“Operativo No inglés”: Empresas cambian sus nombres en apoyo a la Selección Mexicana previo al partido contra Inglaterra
Empresas en México modifican de forma temporal sus nombres en inglés por versiones en español como parte del “Operativo No inglés”, una tendencia en redes sociales que surge como apoyo humorístico a la Selección Mexicana previo al partido contra Inglaterra en el Mundial.

Previo al partido entre Selección Mexicana de Fútbol e Inglaterra, distintas marcas en México comenzaron a modificar temporalmente sus nombres y productos en redes sociales como parte de una dinámica viral conocida como “Operativo No inglés”.
La iniciativa fue impulsada en redes por la marca Vualá, que invitó a otras empresas a sumarse a esta acción humorística que consiste en reemplazar nombres en inglés por versiones en español, como una forma simbólica de respaldo a la Selección Mexicana antes del encuentro mundialista contra Inglaterra.
Qué es el “Operativo No inglés” y cómo surgió
El llamado “Operativo No inglés” comenzó como una tendencia en redes sociales donde usuarios y marcas plantearon evitar el uso de palabras en inglés por unos días como muestra de apoyo al equipo mexicano.
La dinámica ha sido adoptada por empresas que han modificado de forma temporal sus nombres comerciales en redes sociales, aunque se trata de cambios simbólicos que no afectan su registro legal ni su operación habitual.
Ningún afternoon ni ningún hello. Este fin puro español 🇲🇽 #FTTB pic.twitter.com/SNBkviEbTs
— 49ers en Español (@49ersESP) July 4, 2026
Marcas que cambiaron sus nombres en tono de humor
Entre las empresas que se sumaron a la tendencia se encuentran varias marcas conocidas que adaptaron sus nombres al español de forma creativa:
- La marca de esponjas Scrub Daddy se presentó como “Talla Papi”.
- La cadena OfficeMax cambió a “Oficina Máxima”.
- Las cafeterías Tim Hortons se renombraron como “Timoteo Hortiz”.
- Las pastillas Halls adoptaron el nombre “Pasillos”.
- El restaurante de comida rápida Carl’s Jr. se presentó como “Carlitos y la Estrella Feliz”.
- Las tiendas de conveniencia 7-Eleven pasaron a llamarse “Siete Once”.
Las marcas han aclarado en sus publicaciones que estos cambios son temporales y estarán vigentes únicamente durante el periodo previo al partido.
Comunicado del establecimiento Tim Hortons. pic.twitter.com/34el0XamXb
— Cerebros (@CerebrosG) July 4, 2026
Marcas que no se sumaron a la tendencia
No todas las empresas participaron. La cerveza Corona señaló que no modificaría su nombre al argumentar que es reconocida globalmente sin cambios.
Por su parte, la cadena de tiendas OXXO respondió con humor que no encontró una forma de adaptarse a la dinámica, al considerarse “100 por ciento mexicana”.
Redes sociales, humor y marketing en la antesala del partido
Además del cambio de nombres, usuarios en redes sociales han impulsado memes y comparaciones entre figuras culturales y deportivas de México y Reino Unido, como parte del ambiente previo al encuentro mundialista.
La tendencia también ha sido vista como una estrategia de visibilidad digital, donde las marcas aprovechan la conversación social para aumentar su presencia en redes durante eventos deportivos de alto alcance.
Sigue nuestro canal de WhatsApp
Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí
Te recomendamos

FIFA designa al árbitro esloveno Slavko Vinčić para dirigir el partido entre México y Ecuador en los dieciseisavos de final del Mundial 2026

Así quedaron los Grupos A, B y C del Mundial 2026 tras la fase de grupos

Embajador de Irán en México acusa que las restricciones de EEUU mezclan el deporte con las disputas políticas internacionales y asegura que “son un país y una selección que busca la paz”

Argentina vs Cabo Verde: Goles, resumen y mejores momentos del partido de 16vos de Final de la Copa del Mundo

Grupo Healy © Copyright Impresora y Editorial S.A. de C.V. Todos los derechos reservados