¿Se dice “reduje” o “reducí”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar este verbo
Conocer estas diferencias no significa dejar de hablar como se habla, sino saber elegir la forma adecuada según el contexto.

En el español cotidiano es frecuente escuchar frases como “yo reducí gastos” o “reducí la velocidad”. Aunque suenan naturales para muchos hablantes, estas formas no son correctas en el español estándar.
La confusión surge porque el verbo reducir parece seguir el modelo regular de otros verbos terminados en -ir, pero en realidad se conjuga de otra manera en pasado.
La Real Academia Española (RAE) ha sido clara: la forma correcta es “reduje”, no “reducí”. Esta explicación aparece en el Diccionario panhispánico de dudas y en las conjugaciones oficiales del Diccionario de la lengua española.
Te puede interesar: ¿Se dice “haz” o “has”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar estos verbos
Cuál es la forma correcta
En el pretérito perfecto simple (pasado), el verbo reducir se conjuga así:
- Yo reduje
- Tú redujiste
- Él / Ella redujo
- Nosotros redujimos
- Ellos redujeron
Por lo tanto, frases correctas son:
- “Yo reduje mis gastos este mes”
- “La empresa redujo personal”
- “Ellos redujeron el consumo”
La forma “reducí” no existe en la conjugación normativa.
Te puede interesar: ¿Se dice “coces” o “cueces”? La RAE aclaró la forma correcta y definitiva de usar estos verbos
Por qué “reducí” es incorrecta
El error aparece porque muchos hablantes aplican por analogía el modelo regular de otros verbos:
- vivir → viví
- subir → subí
- escribir → escribí

Sin embargo, reducir no es regular en pasado. Pertenece a un grupo de verbos que cambian la consonante “c” por “j” en el pretérito para conservar el sonido.
Por eso:
- reducir → reduje
- producir → produje
- conducir → conduje
- traducir → traduje
Te puede interesar: ¿Se dice “con respecto a”, “respecto de” o “respecto a”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar estas expresiones
La regla clave: verbos terminados en “-ducir”
La RAE explica que todos los verbos terminados en “-ducir” siguen este mismo patrón en el pasado:
- c → j
- -í → -e
Ejemplos:
- “Yo conduje toda la noche”
- “Ella produjo el documental”
- “El intérprete tradujo el texto"
Esto hace que “reducí” sea una forma creada por error, aunque sea común en el habla informal.
Ejemplos comparados para no equivocarse
Ejemplo 1:
- Correcto: “Yo reduje mis gastos”
- Incorrecto: “Yo reducí mis gastos”
Ejemplo 2:
- Correcto: “La empresa redujo costos”
- Incorrecto: “La empresa reduzó costos”
Ejemplo 3:
- Correcto: “Ellos redujeron el consumo”
- Incorrecto: “Ellos reducieron el consumo”
Te puede interesar: ¿Se dice “nieva” o “neva”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar este verbo
Qué dice la RAE
La RAE señala que estas formas irregulares no son opcionales. En textos formales, periodísticos y académicos, usar “reducí” se considera un error, aunque sea frecuente en el habla cotidiana.
El uso correcto garantiza claridad y apego a la norma, especialmente en contextos donde el cuidado del lenguaje es importante.
Verbos similares que siguen el mismo patrón que “reducir”
El verbo reducir no es una excepción. Forma parte de un grupo de verbos que terminan en “-ducir” y que cambian la “c” por “j” en el pasado. Conocer este patrón ayuda a evitar errores frecuentes.
Estos verbos se conjugan de la misma manera en el pretérito perfecto simple:
- Conducir → conduje, condujiste, condujo
- Producir → produje, produjiste, produjo
- Traducir → traduje, tradujiste, tradujo
- Introducir → introduje, introdujiste, introdujo
- Deducir → deduje, dedujiste, dedujo
- Inducir → induje, indujiste, indujo
- Seducir → seduje
- Reproducir → reproduje, reprodujiste, reprodujo
Te puede interesar: ¿Se dice “viniste” o “veniste”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar este verbo
En todos los casos:
- No existe la forma en -cí.
- El cambio a j es obligatorio para conservar el sonido del verbo.

El uso cotidiano y la norma no siempre coinciden
El caso de “reducí” y “reduje” muestra cómo el español distingue entre lo que se dice con frecuencia y lo que es correcto según la norma.
En la conversación diaria, muchos errores pasan desapercibidos porque no afectan la comprensión. Sin embargo, en la escritura —sobre todo en contextos formales— las reglas gramaticales ayudan a comunicar con precisión y credibilidad.
Te puede interesar: ¿Se dice “con base en” o “en base a”? La RAE explica cuál es la forma correcta y definitiva de usar esta locución preposicional
Conocer estas diferencias no significa dejar de hablar como se habla, sino saber elegir la forma adecuada según el contexto.
El hablante sigue siendo el centro del idioma, pero la gramática ofrece herramientas para expresarse mejor cuando la situación lo exige.
Sigue nuestro canal de WhatsApp
Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí
Te recomendamos

¿Se dice “con respecto a”, “respecto de” o “respecto a”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar estas expresiones

¿Se dice “coces” o “cueces”? La RAE aclaró la forma correcta y definitiva de usar estos verbos

¿Se dice “haz” o “has”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar estos verbos

¿Se dice “fuerzas” o “forzas”? La RAE aclaró cuál es la forma correcta y definitiva de usar este verbo

Grupo Healy © Copyright Impresora y Editorial S.A. de C.V. Todos los derechos reservados