Espectáculos Local

Presenta Lauro Zavala modelo de análisis semiótico en el Cecut

“Umberto Eco habla de la traducción intersemiótica, es decir, el paso de un sistema semiótico a otro, en este caso de la literatura al cine”, explicó el académico.

Avatar del

Por Redacción

Lauro Zavala planteó ante el público la importancia y los principios a considerar por este modelo.(Cortesía)

Lauro Zavala planteó ante el público la importancia y los principios a considerar por este modelo. | Cortesía

Los signos en la literatura y la preservación de su significado al ser trasladados al lenguaje cinematográfico requieren de un modelo de análisis semiótico, como el que presentó Lauro Zavala en la Sala Carlos Monsiváis del Centro Cultural Tijuana, organismo de la Secretaría de Cultura, este viernes 2 de agosto.

Partiendo de la aportación de autores como Saussure, Guiraud, Hjelmslev, Jacobson y Travant, entre otros, Lauro Zavala planteó ante el público, compuesto en su mayoría por estudiantes de CUT Universidad, Universidad de las Californias Internacional, Iberoamericana y UABC, la importancia y los principios a considerar por este modelo.

“Umberto Eco habla de la traducción intersemiótica, es decir, el paso de un sistema semiótico a otro, en este caso de la literatura al cine, que se ha estudiado desde la teoría de la adaptación, palabra que de alguna manera es peyorativa contra el cine, ya que plantea que tendría que adaptarse al texto literario”, explicó inicialmente Zavala al precisar que “la teoría de la traducción es más justa con el trabajo cinematográfico”.

“En el coloquio de Bologna, convocado hace 10 años por Eco, se llegó a la conclusión de que para resolver este problema y tener un modelo de análisis para este proceso de traducción, se podría utilizar la Glosemática narrativa”, aclaró el conferencista, quien es doctor en Literatura Hispánica por El Colegio de México.

SÍGUENOS EN NUESTRO PERFIL DE GOOGLE NEWS Y MANTENTE AL DÍA

“Esto que puede sonar muy técnico o teórico lo voy a ilustrar con el caso más interesante que es Shakespeare en el cine, aunque no hayan leído su obra está presente en todo el cine mundial y su obra más conocida es Romeo y Julieta” refirió el académico, y ofreció al público fragmentos de largometrajes dedicados a la obra del escritor inglés y que fueron “traducidos” desde el texto literario a la pantalla de cine.

Fragmentos de la conocida escena situada en el balcón de “los amantes de Verona” fueron proyectados para la audiencia que acudió a la Sala Carlos Monsiváis, mientras Zavala revelaba que existen cerca de 40 versiones en el cine, y procedió a mostrar, entre otras, escenas de la versión realizada con el cómico mexicano Cantinflas, la de Franco Zeffirelli y la versión brasileña de Bruno Barreto, única pieza fílmica que no termina en tragedia.

El autor de “Material Inflamable” se refirió también a la traducción intrasemiótica, que se presenta de una a otra película, o de una pieza musical a un ejercicio de animación abstracta como el que realizara el cineasta Norman Mclaren en 1947, para pasar a otro ejemplo que ilustra a manera de parodias u homenajes, que se da de un género a otro y no necesariamente del libro a la gran pantalla.

Para ejemplificar y aplicar su modelo de análisis, Zavala mostró la escena culminante de “La dolce vita” que protagonizaran Marcello Mastroianni y Anita Ekberg en la Fontana de Trevi y el homenaje realizado en el filme argentino “Elsa y Fred”, comedia dramática filmada en 2005 por Marcos Carnevale con China Zorrilla y Manuel Alexandre en el mismo monumento romano.

“La idea central de la semiótica es que lo importante en un mensaje no es el contenido sino la forma en que se da, a diferencia de las ciencias sociales”, apuntó el catedrático, quien ha publicado 60 libros y confeccionado 150 modelos de análisis semióticos, como el presentado durante su conferencia. “En el campo de las humanidades estos modelos son el equivalente a lo que en la ingeniería o la química son las patentes y tiene una utilidad pedagógica, que para mí es la dimensión teórica más útil de cualquier disciplina”, explicó Zavala.

Para conocer el resto de las actividades puede consultar www.cecut.gob.mx, www.mexicoescultura.com o www.facebook.com/cecut.mx.

Foto: Cortesía
En esta nota

Comentarios