Ante inspecciones del gobierno de Donald Trump, Estados Unidos detecta que tripulaciones de trenes mexicanos no dominan el inglés en patios de Texas, advierte riesgos de seguridad y amenaza con sanciones a Union Pacific y CPKC
El endurecimiento de las inspecciones ferroviarias ocurre en paralelo a medidas contra conductores de camiones que no hablan inglés, impulsadas por el Departamento de Transporte.
Varias tripulaciones de trenes mexicanos tuvieron dificultades para comprender información clave de seguridad en inglés tras ingresar a patios ferroviarios en Texas, durante inspecciones recientes ordenadas por el gobierno del presidente Donald Trump.
La situación fue detectada por la Administración Federal de Ferrocarriles (FRA), que revisó operaciones de Union Pacific y Canadian Pacific Kansas City (CPKC) en la frontera sur de Estados Unidos.
De acuerdo con la autoridad ferroviaria, los hallazgos plantean riesgos operativos y podrían derivar en medidas coercitivas si persisten incumplimientos a los requisitos de competencia en inglés.
¿Por qué operan tripulaciones mexicanas en trenes de Estados Unidos?
Las empresas Union Pacific y CPKC utilizan de forma rutinaria tripulaciones extranjeras para trasladar trenes desde México hasta patios ferroviarios dentro de Estados Unidos, donde posteriormente se realiza el relevo por maquinistas e inspectores estadounidenses.
El sindicato Hermandad de Maquinistas de Locomotoras y Trabajadores Ferroviarios (BLET) indicó que, tradicionalmente, estos cambios se realizaban exactamente en la frontera, y reiteró su preocupación por implicaciones de seguridad y empleo asociadas al uso de tripulaciones extranjeras en territorio estadounidense.
Te puede interesar: Estados Unidos restringe operaciones de trenes mexicanos por fallas de seguridad en comunicaciones en inglés
Advertencia de la FRA a Union Pacific y CPKC
La FRA envió cartas a ambas compañías para reexaminar sus prácticas y garantizar que las tripulaciones mexicanas:
- Sean competentes en inglés
- No operen trenes a más de 16 kilómetros (10 millas) dentro de Estados Unidos
El administrador de la FRA, David Fink, advirtió que las empresas podrían enfrentar acciones de cumplimiento si se detectan nuevos casos de tripulaciones operando sin dominio del idioma.
Inspecciones detectan problemas en Eagle Pass y Laredo
Los inspectores federales identificaron fallas en:
- El patio ferroviario de Union Pacific en Eagle Pass
- La instalación de CPKC en Laredo
En Eagle Pass, Union Pacific tenía un traductor disponible, pero la FRA expresó preocupación por la comprensión real de reglas operativas y pruebas de frenos. En Laredo, los inspectores detectaron dificultades generalizadas para entender boletines operativos y regulaciones que exigen que la información sobre materiales peligrosos y respuestas de emergencia se mantenga en inglés.
Política más estricta del gobierno de Trump sobre el idioma
El endurecimiento de las inspecciones ferroviarias ocurre en paralelo a medidas contra conductores de camiones que no hablan inglés, impulsadas por el Departamento de Transporte.
“Ya sea que usted opere un camión de 80 toneladas o un tren de carga masivo, necesita ser competente en nuestro idioma nacional: el inglés”, declaró el secretario de Transporte, Sean Duffy. “Si no lo es, crea un riesgo de seguridad inaceptable”.
El departamento ya retuvo 40 millones de dólares a California por no hacer cumplir el requisito de competencia en inglés y advirtió posibles sanciones a otros estados por otorgar licencias comerciales de forma indebida, tras accidentes mortales recientes.
Sindicatos respaldan la aplicación estricta de la ley
Los sindicatos BLET y SMART-TD respaldaron las medidas, al considerar que las tripulaciones mexicanas no siempre reciben el mismo nivel de capacitación y deben entender instrucciones críticas de seguridad.
El BLET recordó dos arrestos recientes de tripulantes mexicanos, uno por presunto contrabando de migrantes y otro por intento de introducir drogas a Estados Unidos.
“Es fundamental que los maquinistas de locomotoras puedan hablar con los despachadores y los socorristas en inglés cuando los trenes se mueven en suelo estadounidense”, afirmó Mark Wallace, presidente nacional del BLET.
Respuesta de Union Pacific y CPKC
Las empresas ferroviarias señalaron que trabajarán para cumplir con las reglas federales.
“Tenemos los mismos objetivos: una frontera segura que mantenga la fluidez en la cadena de suministro”, dijo Kristen South, portavoz de Union Pacific. “Parte de garantizar operaciones seguras es una buena comunicación”.
Por su parte, Patrick Waldron, portavoz de CPKC, indicó que la empresa se asegura de que las tripulaciones internacionales no avancen más de 16 kilómetros en territorio estadounidense.
Te puede interesar: Tragedia en Yucatán: hombre muere arrollado por el Tren Maya
Union Pacific explicó que el cambio de tripulaciones en su patio ferroviario, ubicado a 11 kilómetros de la frontera en Eagle Pass, permite mantener la carga en movimiento, ya que antes el relevo se realizaba en un puente de una sola vía que detenía el tráfico ferroviario.
La empresa afirmó que este esquema se implementó en coordinación con la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos (CBP).
La FRA reiteró que el dominio del inglés es un requisito clave para operar trenes en Estados Unidos, especialmente en situaciones de emergencia. Las inspecciones continuarán mientras el gobierno federal refuerza su política de seguridad fronteriza y operativa en los sistemas de transporte.
Grupo Healy © Copyright Impresora y Editorial S.A. de C.V. Todos los derechos reservados