El Imparcial / Lo Curioso / Star Wars Day

¿Por qué el Día de Star Wars se celebra el 4 de mayo y por qué los latinos dejaron de llamarla “Guerra de las Galaxias”?

¿Por qué el Día de Star Wars se celebra el 4 de mayo y por qué los latinos dejaron de llamarla “Guerra de las Galaxias”?

¿Por qué el Día de Star Wars se celebra el 4 de mayo y por qué los latinos dejaron de llamarla “Guerra de las Galaxias”?

Cada año, el calendario marca una fecha ineludible para los fanáticos de la ciencia ficción: el 4 de mayo. Durante 24 horas, las redes sociales se inundan de sables de luz, referencias a la Fuerza y maratones intergalácticos.

Pero, ¿alguna vez te has preguntado de dónde salió la idea de celebrar a la franquicia en esta fecha específica? Y ya que hablamos de la saga, ¿notaste que en América Latina, casi sin darnos cuenta, enterramos el icónico título “La Guerra de las Galaxias” para adoptar definitivamente el Star Wars en inglés?

En esta nota, desentrañamos los misterios detrás del día más friki del año y la evolución comercial que cambió la forma en la que los hispanohablantes nombramos a la obra maestra de George Lucas.

El origen político (y muy terrestre) del 4 de mayo

Podría pensarse que el 4 de mayo marca el aniversario del estreno de la primera película, o quizás el cumpleaños de George Lucas. Sin embargo, el origen del Star Wars Day no tiene nada que ver con la historia del cine, sino con la política británica y un brillante juego de palabras.

La frase más icónica de toda la saga es, sin duda, “May the Force be with you” (Que la Fuerza te acompañe). En inglés, la pronunciación de esta frase suena increíblemente similar a “May the Fourth be with you” (Que el 4 de mayo te acompañe).

¿Pero quién hizo esta broma por primera vez a nivel masivo? No fueron los fans, ni tampoco los ejecutivos de Lucasfilm.

El dato histórico: El 4 de mayo de 1979, el Partido Conservador del Reino Unido celebró la victoria de Margaret Thatcher, quien ese día asumió el cargo como la primera mujer en ser Primera Ministra británica.

La publicación: Para felicitarla, su partido pagó un anuncio de media página en el periódico London Evening News que decía textualmente: “May the Fourth Be With You, Maggie. Congratulations” (Que el 4 de mayo te acompañe, Maggie. Felicidades).

Durante décadas, este ingenioso juego de palabras fue un chiste interno entre los fanáticos más acérrimos. Con la llegada del internet y las redes sociales en la década de los 2000, el chiste se viralizó y los fans comenzaron a organizar convenciones y celebraciones no oficiales en esta fecha.

No fue sino hasta 2013, tras la compra de Lucasfilm por parte de Disney, que la corporación adoptó oficialmente la fecha, convirtiéndola en un evento global con lanzamientos de nueva mercancía, anuncios de series y descuentos especiales. El chiste político se había convertido en el día oficial de la galaxia.

Te podría interesar: Harrison Ford adelanta el Día de Star Wars y manda poderoso mensaje a sus fans: “May the Force be with you”

De “La Guerra de las Galaxias” a “Star Wars”: El fin de una era

Si creciste en América Latina o España durante los años 70, 80 o incluso en los 90, la franquicia tenía un nombre claro, épico y en perfecto español: La Guerra de las Galaxias. De hecho, la localización de nombres era tan profunda que R2-D2 era conocido cariñosamente como “Arturito” (por la similitud fonética) y C-3PO como “Citripio”.

Entonces, ¿por qué hoy en día nadie, desde México hasta la Patagonia, va al cine a ver “La Guerra de las Galaxias”? La respuesta se resume en dos conceptos: Globalización y Branding.

1. La era de la estandarización de marcas

En la época del estreno original (1977), era una práctica estándar de la industria cinematográfica traducir casi todo para conectar mejor con las audiencias locales. Sin embargo, a medida que el internet conectó al mundo y las campañas de marketing se volvieron globales, mantener nombres diferentes en distintos países se volvió un dolor de cabeza logístico y comercial.

El punto de inflexión comenzó en 1999 con el estreno de El Episodio I: La Amenaza Fantasma. Fue en esta trilogía de precuelas donde Lucasfilm comenzó a empujar sutilmente el nombre “Star Wars” en los pósters internacionales, relegando la traducción al español a un subtítulo cada vez más pequeño.

Póster del Episodio 1 en1999 (cuarta película de la saga), aparece con el nombre de Star Wars.

2. El efecto Disney y el control de licencias

El golpe de gracia para “La Guerra de las Galaxias” llegó en 2012, cuando The Walt Disney Company compró Lucasfilm por más de 4,000 millones de dólares. Disney es un gigante del marketing y tiene una regla de oro para sus franquicias insignia (como lo hace con Marvel): el nombre de la marca principal no se traduce.

Registro de marca: Legal y comercialmente, proteger y licenciar la marca “Star Wars” a nivel mundial (para juguetes, ropa, videojuegos y parques temáticos) es mucho más seguro y económico que registrar y proteger decenas de traducciones como Guerre des Étoiles (Francia), Guerre Stellari (Italia) o La Guerra de las Galaxias (Hispanoamérica).

Identidad unificada: Disney quería que un niño en Ciudad de México, uno en Tokio y uno en Londres consumieran exactamente el mismo producto bajo el mismo paraguas comercial.

3. El factor generacional

A medida que se lanzaron las secuelas (El Despertar de la Fuerza en 2015) y series como The Mandalorian, las campañas publicitarias ya eran 100% en inglés en su título principal. Las nuevas generaciones de latinos adoptaron el nombre “Star Wars” de forma natural, dejando “La Guerra de las Galaxias” como un título nostálgico reservado para los coleccionistas clásicos y las generaciones mayores.

Sigue nuestro canal de WhatsApp

Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí

Temas relacionados