Edición México
Suscríbete
Ed. México

El Imparcial / Espectáculos / Doblaje en México

Muere Dolores Muñoz Ledo, la actriz de doblaje más longeva de México a los 107 años

Dolores Muñoz Ledo, actriz pionera del doblaje mexicano y considerada la más longeva del país, falleció a los 107 años dejando un legado histórico en cine, animación y radionovelas. La ANDA confirmó la noticia y colegas de la industria lamentan su partida.

Muere Dolores Muñoz Ledo, la actriz de doblaje más longeva de México a los 107 años

La industria del entretenimiento en México está de luto tras la confirmación del fallecimiento de Dolores Muñoz Ledo Ortega, considerada la actriz de doblaje más longeva de México. La noticia fue dada a conocer este 14 de febrero de 2026 por la Asociación Nacional de Actores (ANDA), que emitió un mensaje de condolencias a familiares, amistades y colegas del gremio artístico.

Dolores Muñoz tenía 107 años de edad al momento de su muerte, lo cual la convirtió no sólo en una figura emblemática del doblaje nacional, sino también en una de las voces más longevas de este arte en el mundo.

Te podría interesar: El Escorpión Dorado sorprende al conducir junto a Chris Hemsworth en video grabado en Los Ángeles.

La ANDA confirma su fallecimiento

A través de sus redes sociales oficiales, la ANDA compartió un comunicado donde lamentó profundamente la partida de la actriz. En el mensaje oficial se lee:

“La Asociación Nacional de Actores lamenta profundamente el fallecimiento de nuestra compañera Dolores Muñoz Ledo Ortega ‘Marcela Septien’, socia activa de nuestro sindicato. Nuestras condolencias a sus familiares, amistades y gremio artístico de doblaje. Descanse en paz”.

Hasta el momento no se han dado a conocer las causas precisas del fallecimiento, aunque diversos medios señalan que la partida ocurrió de manera natural debido a su avanzada edad.

Una trayectoria histórica en el doblaje

Nacida el 14 de abril de 1918 en la Ciudad de México, Dolores Muñoz Ledo Ortega inició su trayectoria artística en un momento clave para la industria del doblaje. Poco después de la Segunda Guerra Mundial, en 1943, fue contratada por Metro Goldwyn Mayer (MGM) para participar en los primeros trabajos de doblaje al español en Nueva York, lo que la posicionó como una de las pioneras del doblaje latinoamericano.

Su carrera se desarrolló en un momento en que el doblaje aún se realizaba en condiciones técnicas rudimentarias, lo que exigía una técnica vocal precisa y un dominio total de la interpretación. A lo largo de décadas, Muñoz Ledo trabajó en múltiples producciones que abarcaron cine, animación y radionovelas.

Te podría interesar: Bad Bunny y Cazzu interpretan “Loca” en Argentina y recuerdan su romance (VIDEO).

Personajes que marcaron generaciones

Durante su extensa trayectoria, Dolores Muñoz Ledo prestó su voz a personajes que quedaron en la memoria de varias generaciones de espectadores. Entre sus trabajos más recordados se encuentran:

  • Interpretación de Chip en Chip y Dale al rescate, una serie animada que se volvió clásica en varios países de habla hispana.
  • Voz de la Hechicera (Sorceress) en He-Man y los Amos del Universo, un personaje emblemático dentro del género de animación ochentera.
  • Participación en el doblaje de “Rocky IV” (1985), donde dio voz en español al personaje Adrian Pennino.
  • Trabajos en radionovelas como Kalimán: El juego de la muerte, un clásico del formato sonoro en Latinoamérica.

Además, Muñoz tuvo participación como voz en múltiples producciones cinematográficas clásicas de las décadas de los años 40 y 50, lo que la consolidó como una figura relevante no sólo en animación sino también en el doblaje cinematográfico.

Te podría interesar: Cardi B se vuelve a caer en pleno concierto en Las Vegas: así fue el momento viral (VIDEO).

Testimonios del gremio artístico

Tras el anuncio de su fallecimiento, actores y colegas de la industria del doblaje y la animación han compartido sus muestras de respeto y admiración por la trayectoria de Muñoz Ledo. En redes sociales, profesionales destacaron su papel como pionera que abrió puertas a futuras generaciones de voces hispanas.

Aunque no se han difundido citas textuales directas de sus familiares o compañeros en torno a sus últimas palabras, la comunidad artística ha destacado su dedicación de por vida al trabajo vocal y su influencia en el crecimiento del doblaje en México y Latinoamérica.

Te podría interesar: Bad Bunny y Gabriela Berlingeri son vistos en hotel de Argentina previo a San Valentín: ¿regresaron?

El legado de una pionera

La vida y obra de Dolores Muñoz Ledo Ortega dejaron una huella profunda en el medio del doblaje. Su carrera —que abarcó más de ocho décadas— no solo la convirtió en una figura indispensable para entender la historia del doblaje en México, sino que también inspiró a generaciones de intérpretes que siguieron sus pasos.

Con su partida, el mundo del espectáculo y la industria del doblaje lamentan la pérdida de una voz histórica, cuyas interpretaciones seguirán siendo escuchadas y recordadas por mucho tiempo.

Sigue nuestro canal de WhatsApp

Recibe las noticias más importantes del día. Da click aquí

Temas relacionados